式中K為功率準(zhǔn)數(shù),它是攪拌雷諾數(shù)Rej(Rej=d2Nρ/μ)的函數(shù);d和N 分別為攪拌器的直徑和轉(zhuǎn)速;ρ和μ分別為混合液的密度和粘度。對于一定幾何結(jié)構(gòu)的攪拌器和攪拌槽,K與Rej的函數(shù)關(guān)系可由實驗測定,將這函數(shù)關(guān)系繪成曲線,稱為功率曲線。
攪拌功率的基本計算方法
理論上雖然可將攪拌功率分為攪拌器功率和攪拌作業(yè)功率兩個方面考慮,但在實踐中一般只考慮或主要考慮攪拌器功率,因攪拌作業(yè)功率很難予以準(zhǔn)確測定,一般通過設(shè)定攪拌器的轉(zhuǎn)速來滿足達到所需的攪拌作業(yè)功率。
從攪拌器功率的概念出發(fā),影響攪拌功率的主要因素如下。
① 攪拌器的結(jié)構(gòu)和運行參數(shù),如攪拌器的型式、槳葉直徑和寬度、槳葉的傾角、槳葉數(shù)量、攪拌器的轉(zhuǎn)速等。
② 攪拌槽的結(jié)構(gòu)參數(shù),如攪拌槽內(nèi)徑和高度、有無擋板或?qū)Я魍?、擋板的寬度和?shù)量、導(dǎo)流筒直徑等。
③ 攪拌介質(zhì)的物性,如各介質(zhì)的密度、液相介質(zhì)黏度、固體顆粒大小、氣體介質(zhì)通氣率等。
由以上分析可見,影響攪拌功率的因素是很復(fù)雜的,一般難以直接通過理論分析方法來得到攪拌功率的計算方程。因此,借助于實驗方法,再結(jié)合理論分析,是求得攪拌功率計算公式的惟一途徑。
由流體力學(xué)的納維爾-斯托克斯方程,并將其表示成無量綱形式,可得到無量綱關(guān)系式
Np=P/ρN3 dj5=f(Re,F(xiàn)r)
式中Np——功率準(zhǔn)數(shù);Fr——弗魯?shù)聰?shù),F(xiàn)r=N2dj/g;P——攪拌功率W。
雷諾數(shù)反映了流體慣性力與粘滯力之比,而弗魯?shù)聰?shù)反映了流體慣性力與重力之比。實驗表明,除了在Re﹥300的過渡流狀態(tài)時,F(xiàn)r數(shù)對攪拌功率都沒有影響。即使在Re﹥300的過渡流狀態(tài),F(xiàn)r數(shù)對大部分的攪拌槳葉影響也不大。因此在工程上都直接把功率因數(shù)表示成雷諾數(shù)的函數(shù),而不考慮弗魯?shù)聰?shù)的影響。
由于在雷諾數(shù)中僅包含了攪拌器的轉(zhuǎn)速、槳葉直徑、流體的密度和黏度,因此對于以上提及的其他眾多因素必須在實驗中予以設(shè)定,然后測出功率準(zhǔn)數(shù)與雷諾數(shù)的關(guān)系。由此可以看到,從實驗得到的所有功率準(zhǔn)數(shù)與雷諾數(shù)的關(guān)系曲線或方程都只能在一定的條件范圍內(nèi)才能使用。最明顯的是對不同的槳型,功率準(zhǔn)數(shù)與雷諾數(shù)的關(guān)系曲線是不同的,它們的Np-Re關(guān)系曲線也會不同。
]]>攪拌是有機制備實驗中常用的一項操作,目的是能使反應(yīng)物間充分混合避免由于反應(yīng)物濃度不均勻局部過大,受熱不均勻,導(dǎo)致副反應(yīng)的發(fā)生或有機物分解。通過攪拌,使反應(yīng)物充分混合、受熱均勻,縮短反應(yīng)時間,提高反應(yīng)產(chǎn)率。
攪拌在工業(yè)生產(chǎn)中的應(yīng)用有:
① 氣泡在液體中的分散,如空氣分散于發(fā)酵液中,以提供發(fā)酵過程所需的氧;
② 液滴在與其不互溶的液體中的分散,如油分散于水中制成乳濁液;
③ 固體顆粒在液體中的懸浮,如向樹脂溶液中加入顏料,以調(diào)制涂料;
④ 互溶液體的混合,如使溶液稀釋,或為加速互溶組分間的化學(xué)反應(yīng)等。
⑤ 攪拌還可以強化液體與固體壁面之間的傳熱,并使物料受熱均勻。
攪拌槽內(nèi)液體的運動,從尺度上分為總體流動和湍流脈動??傮w流動的流量稱為循環(huán)量,加大循環(huán)量有利于提高宏觀混合的調(diào)勻度。湍流脈動的強度與流體離開攪拌器時的速度有關(guān),加強湍流脈動有利于減小分隔尺度與分隔強度。不同的過程對這兩種流動有不同的要求。液滴、氣泡的分散,需要強烈的湍流脈動;固體顆粒的均勻懸浮,有賴于總體流動。攪拌時能量在這兩種流動上的分配,是攪拌器設(shè)計中的重要問題。
在攪拌混合物時,兩相的密度差、粘度及界面張力對攪拌操作有很大影響。密度差和界面張力越小,物系越易于達到穩(wěn)定的分散;粘度越大越不利于形成良好的循環(huán)流動和足夠的湍流脈動,并消耗較大的攪拌功率。
攪拌槽內(nèi)流體的運動是復(fù)雜的單相流或多相流,目前都還沒有完整的描述方法。非牛頓流體的攪拌,在流動狀態(tài)和功率消耗方面都有一些特殊的規(guī)律。攪拌槽內(nèi)流體流動參數(shù)的測量,攪拌功率的預(yù)計,以及攪拌裝置的放大方法等,都是攪拌理論研究和工程應(yīng)用中的重要課題。
]]>現(xiàn)在稀土生產(chǎn)中采用的分離方法:
(1)分步法
從1794年發(fā)現(xiàn)的釔(Y)到1905年發(fā)現(xiàn)的镥(Lu)為止,所有天然存在的稀土元素間的單一分離,還有居里夫婦發(fā)現(xiàn)的鐳,都是用這種方法分離的。分步法是利用化合物在溶劑中溶解的難易程度(溶解度)上的差別來進行分離和提純的。方法的操作程序是:將含有兩種稀土元素的化合物先以適宜的溶劑溶解后,加熱濃縮,溶液中一部分元素化合物析出來(結(jié)晶或沉淀)。析出物中,溶解度較小的稀土元素得到富集,溶解度較大點的稀土元素在溶液中也得到富集。因為稀土元素之間的溶解度差別很小,必須重復(fù)操作多次才能將這兩種稀土元素分離開來,因而這是一件非常困難的工作。全部稀土元素的單一分離耗費了100多年,一次分離重復(fù)操作竟達2萬次,對于化學(xué)工作者而言,其艱辛的程度,可想而知。因此用這樣的方法不能大量生產(chǎn)單一稀土。
(2)離子交換法
由于分步法不能大量生產(chǎn)單一稀土,因而稀土元素的研究工作也受到了阻礙,第二次世界大戰(zhàn)后,美國原子彈研制計劃即所謂曼哈頓計劃推動了稀土分離技術(shù)的發(fā)展,因稀土元素和鈾、釷等放射性元素性質(zhì)相似,為盡快推進原子能的研究,就將稀土作為其代用品加以利用。而且,為了分析原子核裂變產(chǎn)物中含有的稀土元素,并除去鈾、釷中的稀土元素,研究成功了離子交換色層分析法(離子交換法),進而用于稀土元素的分離。
離子交換色層法的原理是:首先將陽離子交換樹脂填充于柱子內(nèi),再將待分離的混合稀土吸附在柱子入口處的那一端,然后讓淋洗液從上到下流經(jīng)柱子。形成了絡(luò)合物的稀土就脫離離子交換樹脂而隨淋洗液一起向下流動。流動的過程中稀土絡(luò)合物分解,再吸附于樹脂上。就這樣,稀土離子一邊吸附、脫離樹脂,一邊隨著淋洗液向柱子的出口端流動。由于稀土離子與絡(luò)合劑形成的絡(luò)合物的穩(wěn)定性不同,因此各種稀土離子向下移動的速度不一樣,親和力大的稀土向下流動快,結(jié)果先到達出口端。
離子交換法的優(yōu)點是一次操作可以將多個元素加以分離。而且還能得到高純度的產(chǎn)品。這種方法的缺點是不能連續(xù)處理,一次操作周期花費時間長,還有樹脂的再生、交換等所耗成本高,因此,這種曾經(jīng)是分離大量稀土的主要方法已從主流分離方法上退下來,而被溶劑萃取法取代。但由于離子交換色層法具有獲得高純度單一稀土產(chǎn)品的突出特點,目前,為制取超高純單品以及一些重稀土元素的分離,還需用離子交換色層法分離制取一稀土產(chǎn)。
(3)溶劑萃取法
利用有機溶劑從與其不相混溶的水溶液中把被萃取物提取分離出來的方法稱之為有機溶劑液-液液萃取法,簡稱溶劑萃取法,它是一種把物質(zhì)從一個液相轉(zhuǎn)移到另一個液相的傳質(zhì)過程。 溶劑萃取法在石油化工、有機化學(xué)、藥物化學(xué)和分析化學(xué)方面應(yīng)用較早。但近四十年來,由于原子能科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,超純物質(zhì)及稀有元素生產(chǎn)的需要,溶劑萃取法在核燃料工業(yè)、稀有冶金等工業(yè)方面,得到了很大的發(fā)展。我國在萃取理論的研究、新型萃取劑的合成與應(yīng)用和稀土元素分離的萃取工藝流程等方面,均達到了很高的水平。 溶劑萃取法其萃取過程與分級沉淀、分級結(jié)晶、離子交換等分離方法相比,具有分離效果好、生產(chǎn)能力大、便于快速連續(xù)生產(chǎn)、易于實現(xiàn)自動控制等一系列優(yōu)點,因而逐漸變成分離大量稀土的主要方法。
溶劑萃取法的分離設(shè)備有混合澄清槽、離心萃取器等,提純稀土所用的萃取劑有:以酸性磷酸酯為代表的陽離子萃取劑如P204稀土萃取劑、P507稀土萃取劑,以胺為代表的陰離子交換液N1923和以TBP、P350等中性磷酸酯為代表的溶劑萃取劑三種。這些萃取劑的粘度與比重都很高,與水不易分離。通常用煤油等溶劑將其稀釋再用。
萃取工藝過程一般可分為三個主要階段:萃取、洗滌、反萃取。
現(xiàn)將工作以來遇見過和收集到的有關(guān)機械加工圖紙常見的德語參數(shù)及中文的對照翻譯分列如下,給需要的朋友。
?
Aberasive 研磨
Abgu?datum / x mm erhaben 鑄造日期/凸起X毫米(字體)
Abmessung 尺寸
Abrasion 磨損
Abgedichtet 密封
Abnahme-Prüfzeugnis: 材料證書形式
Abgerundet und gegl?tet für有尖銳的邊緣倒成圓角
Abweichung 偏差
Achtung, Bearbeitungszugabe beachten. 重要!注意加工余量
?hnlich 類似
?hnlich Teile 類似零件
Alternativer Werkstoff: 可選材料:
Alle 全部
Alle Verschraubungen mit 5 – 8 Nm angezogen!所有螺絲以5-8Nm扭距旋緊
Allgemeintoleranze 一般公差按
Allgemeine Aushebeschr?gen x° (z.B. 1,5°) 一般起模錐度X°(例如1.5°)
Allgemeine Werkstückkanten 一般加工件倒角
Alle Ma?angaben vor der Hartanodisierung所有尺寸為硬陽極化處理前尺寸
Alle unbema?ten Radien Rx (z.B. R3) 所有未注倒角Rx(例如R3)
Alle nicht verma?ten Radien R xx 所有未標(biāo)明的圓角為R xx
Alle nichtangegebenen Fl?chen, Bohrungen und Gewinde =所有未指明的表面,孔和螺紋=
Alle Wandst?rken sind Mindestwandst?rken 所有壁厚尺寸為最小值
Allgemeine Werkstückkanten nach ISO 13715 一般外形上未標(biāo)明的倒角按照ISO 13715
Alte Materialbezeichnung XXX nach Norm XXX 舊的材料名稱XXX依照標(biāo)準(zhǔn)XXX
Angabe 規(guī)格
Angepa?t 適應(yīng)
Angu?rest maximal x mm erhaben 殘留的內(nèi)澆口凸起小于X毫米
Anfangsma? 初始尺寸
Anbohrung 盲孔
Anlage 附件
?nderungsbeschreibung 變化說明
Anzaht 數(shù)量
Ansicht 視圖
Ansicht ohne Quer- und Innenrippen沒有橫斷面和內(nèi)部肋的示圖
Angabe korrigiert 指示 更正
Absatz 圖
Absatz ma? 圖測
Aktuelles ausgangsmaterial eingetragen目前原材料進入
Ausgangsteil 輸出部分
Auslauf beliebig 任何泄漏
Anschlie?end verdichtet 添嵌表面裂縫
Anodische Oxidation (Eloxiert) 陽極氧化
Angu? 進料剩余
Ausgangsteil mit sachnummer erg?nzt 輸出部分補充項目
Auswerfermarkierung 排出口
Auxiliary 輔助的
Aus 外面的
Auswerfer 0 – 0,2 mm vertieft 噴嘴凹進0-0.2毫米
Auslieferungsdatum aufgeschlagen 打上交貨日期鋼印
Au?enseite qualit?t 外側(cè)質(zhì)量等級
Aufgestempelt 工件上打上鋼印
Auf Teilkreis 在節(jié)距圓上
Auf richtige Lage der Luftbohrung achten! 確保氣孔在正確的位置
Auf mantelfl?che 表面涂層
Aufgegossen 鑄造
Auslauf beliebig 退刀槽 任意
Art 產(chǎn)品描述
B
Barrel 滾筒加工
Bei montage gebohrt 在裝配時 鉆孔
Bei montage Für stift ∮3 在裝配時,打∮3的銷
Beschriftung mit Schlagzahlen: xx 印字母打標(biāo)記:XXX
Beschriftung aufgegossen 鑄造標(biāo)記
Beschriftung dauerhaft herstellen, z.B. mit Schlagbuchstaben oder Gravur: 用鋼印字母或銘刻打上持久的標(biāo)記
Beschriftung dauerhaft herstellen, z.B. Schlagbuchstaben oder Gravur: XXXX標(biāo)上永久記號,如用鋼印字母或銘刻:
Bezugskante für spanende Bearbeitung 加工涉及到的邊緣
Bayonet 卡口
Bema?ung 標(biāo)注
Berichtigt 更正
Bezugselement 關(guān)于元素
Bearbeitung mit schleifband k?rnung 帶有沙礫研磨帶
Bending 波紋加工
Beachten 說明
Bestell NR. 定單號
biegen 反過來
Bis 向上
bis zu einer Tiefe von 6 mm bearbeitet 加工到6毫米深度
Bearbeitung 加工
Bearbeitung saufma? x mm 加工過量X毫米
Bearbeitung szugabe 3 mm ?bzw.“ Gu?teilabmessungen beinhalten eine
Bearbeitung szugabe von 3 mm 加工余量3mm/也即鑄件尺寸留有3mm的加工余量
Bearbeitung zur Gew?hrleistung der Bodenfreiheit 保證全部加工清理出為止
Bearbeitung saufma? x mm Druckgu?ausführung 加工過量X毫米 壓鑄件
Beschriftung / Modell-Nr.: XX /Gie?ereizeichen / Abgu?datum標(biāo)記/模型編號:XX/鑄造廠記號/鑄造日期
Bearbeitung nur für Kokillengu?ausführung 只有金屬模鑄造的鑄件要加工
Bearbeitungsaufma? x mm Kokillengu?ausführung 加工過量X毫米 金屬模鑄件
Bearbeitungszugabe für L?ngen- u. Durch-messerma?e: 3mm長度和直徑尺寸的加工余量:3毫米
Bearbeitung erst nach Montage aller Einzelteile.裝配完所有零部件后加工
Buchstabe ……. aufgeschlagen 字母—打印上去的
Bezugssytem nach 相關(guān)系統(tǒng)按
Berichtigt 更正
Berstdruck = 5 x PN = 5 x 5 bar = 25bar (einmalig prüfen)爆破壓力=5倍工作壓力=5X5BAR=25巴(一次性試驗)
Bereitgestellt und montiert d. Lieferanten 應(yīng)商提供并組裝
Beschichtet 涂層
Beschriftung beidseitig aufgegossen 兩面鑄造記號
Beschriftung am Pressteil erh?ht. 模鍛件上描述用凸字
Bema?ten 三維
Bema?ung umgestellt
Bezugssystem nach 相關(guān)系統(tǒng)按
Bezugslinien für Z?hlerkontur 流量計輪廓的參考線
Bezugsfl?che für spanende Bearbeitung 加工參考面
Burnishing 拋光
Brunitura 拋光
Bohrlehre Nr. X 鉆模板編號:X
Bohrvorrichtung Nr. X 鉆模夾具編號
Bohrung 孔
Bohrung nicht ansenken 不要打埋頭孔
Bohrung nicht senken, sondern nur entgraten 不要鉆孔沉下,只需要去毛刺
Bohrungstiefe: XX mm 鉆孔深:XX毫米
Bohrung ?XX mm, XX mm tief 孔直徑XXmm,XXmm深
Bohrung für Antriebswelle 為驅(qū)動軸鉆孔
Bolinster 氣泡
Bonderizing 磷化
Broaching 拉刀切削
Bronze oilite 錫青銅
Brüniert 發(fā)黑
C
Carbonitrurazione 碳氮共滲
Case hardened 表面淬火 硬化
Category 種類
Centering 定中心
Chromium 鉻
Chisel 鑿
Crack 裂痕
Coordinate 坐標(biāo)
Corners of part occ 零件棱角按照
Chemisch vernickness 化學(xué)鎳
Chill 淬火
chill casting(冷硬鑄造)
Chill casting 金屬模鑄件
Countersunk 沉孔
Cylindrical lathe cutting 車外圓
D
Dadurch 因此
Datum 日期
Das Gu?teil sollte keine Por?sit?ten und keine Lunker aufweisen 鑄件應(yīng)無疏松和縮孔
Das Gu?teil wird als drucktragendes Bauteil für petrochemische Produkte eingesetzt und sollte keine por?sen Stellen, Lunker , Risse ; Einschlüsse oder Leckagen aufweisen鑄件用于石油化工產(chǎn)品的受壓零件,不能有任何滲漏,縮孔,裂縫,夾雜或泄漏
Das Erstmuster mu? einem Druck von 50 bar für einen Zeitraum von 10 Minuten ohne Leckagen standhalten首件樣品必須在50巴壓力下保持10分鐘不滲漏 (Plastische Verformungen sind zul?ssig) (塑料產(chǎn)品變形是允許的)
Der Gu? mu? druckdicht sein und einem Prüfdruck von xx bar standhalten鑄件必須經(jīng)壓力測試,在xx巴壓力下不滲漏
Dem 那個
Dicke 厚度
Dichtkante 密封用邊緣
Dichtfl?chen 密封面
Dichtfl?che (keine Poren in diesem Bereich zul?ssig)密封面(在此部位不允許有氣孔)
Die Rippen sind die Verbindung zwischen dem Mittelpunkt und den Teilkreisbohrungen auf der Vorderseite肋為正面的中心點到節(jié)距圓上的孔圓之間的連接
Diese Ma?e sind nur zur Prüfung bei這些尺寸僅供檢驗用
Dent 壓痕
Deformation 變形
Der Gu? mu? bis 16 bar druck- und gasdicht sein 鑄件必須水壓或氣壓到16巴壓力 無滲漏)
Der Gu? ist poren- und lunkerfrei auszuführen 鑄件不允許有疏松或縮孔
Deviation 偏移 偏差
DIN 德標(biāo)
Diese Zeichnung geh?rt zu CENELEC這圖紙是屬于被CENELEC批準(zhǔn)的機構(gòu)
zugelassenen Ger?ten. ?nderungen müssen vom EXBeauftragten genehmigt werden. 任何修改必須得到由EX授權(quán)的人員允許
Druckstellen 刮傷
Durchflu?pfeil aufgegossen 鑄造流向箭頭
Durchmesser 直徑
E
EAU 年需求量
Einsatzgeh?rtet H?rtetiefe ………. mm硬化表面層 淬透深度……mm
Einsatzgeh?rtet 硬化
Einzelpeis inklu 17% VAT 含17%的稅價
Eigenschaften 性能
Entfallen 省略
Entf?llt 那
Elox schwarz 黑色陽極氧化
Electric discharge machine 放電加工
Electrolytic grinding 電解研磨
Ellipsenausschnitt 橢圓形挖剪圖畫
Eloxiert XX μm 陽極處理XX微米
Embossing 壓花加工
Ebene Fl?chen durch z.B. Feile oder Winkelschleifer面的平整,通過例如用銼或角向砂輪達到
e.g. 例如
Entf?llt 不適用
Endzustand 最終狀態(tài)
Ensat (Gewindeeinsatz) XXY mm versenkt, Bohrloch ? Z鉆孔Φ Z,深Y毫米,(螺紋)旋入XX
Ensatbuchse XX 嵌入能自己旋塞的襯套XX
Einzelheit 詳細
Eisenphosphatiert 鐵基磷化
Erhaben X mm (Schrift) X毫米
Erhaben 凸起
Erforderliches axiales Spiel … 軸向輪齒隙…-…所必需的
Evaluation 評估
F
Farblos eloxiert 本色陽極氧化
Farblos chromatiert 本色鉻酸鹽鈍化
Facing 面切削
Feld erhaben 凸起的區(qū)域
Fein 精細
Feinst 微細
Feinstgedreht 磨削
Federstahl 彈簧鋼
Fertigungsbedingt 成品尺寸
Fertiggewicht = X g (Gramm) 精加工后重量=X克
Fertigteil ohne Zentrierbohrung加工成品無中心孔
Filing 銼刀修潤
Flach u.galvanisch verzinnt 平整并鍍錫
Flansch bearbeitet 法蘭面加工
Fl?che angefr?st表面采用
Fl?che mit Schleifpapier abziehen 用金相砂紙打滑表面
Fl?che absatzfrei drehen Manufacture 工表面不能有隆起
Fl?che für Typenschild 釘名牌的區(qū)域
Fl?che für Eichstempel und laufende Nr.供標(biāo)度刻定和記錄序列號的范圍
Fl?che zum Aufschlagen eines zus?tzlichen Buchstabens 供打一個額外的文字的鋼印的范圍
Fl?che mu? nicht bearbeitet sein(Gu?toleranz)此部位不需要加工(鑄造公差)
Flach 平坦的
Fr?ser 刀具
Frei von Schlagstellen 不能有機械損傷
Für Plombierdraht 為用于密封線而做
Fülloch des Innenringes soll zur Dichtung Pos. …. weisen !用內(nèi)置軸襯填充孔必須顯示密封位置的方向!
Fülloch des Innenringes mu? zur Gleitringdichtung zeigen 內(nèi)部溝槽上的孔必須指向軸向的密封面
G
Gauging dimension 測量尺寸
gilt nach dem trennen 適用后斷開
gilt nach dem trennen schlitz 適用于分離槽
Gie?form 模具
Gie?ereizeichen / Abgu?datum 鑄造廠記號/鑄造日期
Gie?ereizeichen / x mm erhaben 鑄造廠記號/凸起X毫米
Gie?ereizeichen foundry mark 鑄造廠標(biāo)記
Gu?datum date of casting 鑄造日期
Gie?ereizeichen erhaben foundry mark raised 凸起的鑄造廠標(biāo)記
Gie?datum erhaben date of casting raised 凸起的鑄造日期
Gebrochen 打破
Gedreht 旋轉(zhuǎn)
Gefertigt 制造
Geltungsbereich 范圍
Geradheit 直線
Gepflegt 保持
Gefertigt aus ….. 用…做成
Geh?use (鑄件)殼體
Geh?use muss frei von Schmutzpartikeln sein. 體必須去除污垢顆粒
Geh?rtet 硬化
Gehaertet 硬化
Geh?rtet und angelassen xxxHRC 質(zhì)到硬度XXX HRC
Ge?dert 更改
Geradheitsmessung 直線
Gerade, au?enverzahnt, Bezugsprofil nach DIN 867 齒外表參考 DIN 867標(biāo)準(zhǔn)的外形要求,弄平直
Gelbchromatiert 黃色的鉻
Gem?ss 按照
Gemeinsame toleranzzone 共同的公差帶
Gereinigt und entfettet Cleaned and degreased 去脂清理后
Geriebene Bohrungstiefe: YY mm 絞孔深:YY毫米
Gerieben reamed 絞過的
Getriebeübersetzung auf alle Verschlu?schrauben aufschlagen 傳動速比標(biāo)記在所有的鎖緊螺絲上
Gem.=gemaess 根據(jù)、按照
Geschliffen 磨光
Geschliffen, Vordrehma? xxx預(yù)先車到XXX尺寸后磨
Getriebeübersetzung 傳動速比
Gie?durchmesser 鑄件直徑
Gewinde 線
Gewinde gefr?st 碾磨螺紋
Gewindeauslauf < X mm 螺紋跳動小于X毫米
(Gewinde) M X, Y tief Kernbohrung Z tief(螺紋)M X,深Y,底孔深Z
Gewinde G ? bis zum vollst?ndigen Auslauf der Bohrung geschnitten.孔的從頭至尾攻螺紋 G1/2
Gewinde MX x Y nach Kaliber spielfrei schneiden加工螺紋M X x Y, 與塞規(guī)零位尺寸一致
Gewindefreistich DIN 76-A 螺紋底切 DIN 76-A
Gewindeeinsatz 螺紋插入件
Gewicht 重量
Gu?freima? toleranzen DIN 1688 GTA15/5 一般鑄件公差按 DIN1688 GTA 15/5
Grad 程度 次數(shù)
Grat putzen 擦拭毛邊
Grat der Formtrennaht durch Schleifen Entfernt 打磨去除分型線
Grbrochen 斷
Gratfrei 無毛刺
Gr??e 尺寸
Gütegrad: 精度等級:
H
Harteloxiter schichtdicke 硬氧層厚
Hergestellt 以制成的
Hergestellt aus Rohr 7×1 由尺寸為7X1,
Hergestellt aus Rund-Zahnstange 由圓形齒條制成
Hergestellt aus: Rohr ?X mm x Y mm 制作:用管子直徑X毫米x 長Y毫米做成
Hergestellt aus Fertigteil XX.XXXX 在完成的部件XX.XXX上加工
Hergestellt aus gezogenem, blankem Rundstahl 光亮冷拔圓鋼制成
Hand finishing 手工修潤
Hemming 卷邊加工
Hier Sachverst?ndigen und Chargen
Nr. einschlagen. 此打授權(quán)號和批號鋼印
Hilfsma? für Erstaufspannung首次裝夾用輔助尺寸
Hier Chargen Nr. einschlagen. 在此處打批次鋼印
Hinzu 添加
Hobbing 滾齒加工
I
Indentation 壓制紋槽
l?ten 焊料
Impr?gnierungen sind ohne unsere Genehmigung nicht erlaubt沒有我方允許不可以浸滲防漏
Im Schraubenkopfbereich keinen Radius.. 靠近螺絲頭部沒有圓弧
Induktions geh?rtet 感應(yīng)淬火
Initial 初始
Innenseite 內(nèi)側(cè)
Innen kanten ohne angabe 沒有指定的內(nèi)部邊緣
In die Zeichenebene gedreht 畫面轉(zhuǎn)移
In 12 Uhr Position gezeichnet 12點鐘位置的示圖
In senkrechter Position dargestellt 在垂直位置上顯示
In der Position “CLOSE” mu? die Ventilkegelstirnseite mit der Stirnfl?che des Geh?uses fluchten. Die Abweichung in beide Richtungen darf nicht gr??er sein als jeweils X 在“關(guān)閉”位置,閥門錐體的前邊與殼體額面之間的接觸必有走動。但其雙向的偏差不可大于X
J
Joggling 搖動加工
Jede Wanddickenangabe bezeichnet eine Mindestwanddicke 所有標(biāo)注的壁厚都為最小值
K
kann als 可以
Kanten 傾斜
Kanten angefast 倒角
Kanten der Zahnflanken ggf. Durch Bürsten brechen 如有必要可以用刷子去除齒外形上的邊角
Kanten gratfrei Edges free from fins 邊緣無飛邊
Kante mu? scharf bleiben 邊緣必須保持尖銳
Kante leicht gerundet 邊角稍微打圓
Kanten gebrochen 銳邊倒鈍
Kante durch abschleifen an Gu?k?rper anpassen. 磨去除鑄鋼體方楞邊角
Keine 無 沒有
Keine formachr?ge 禁止傾斜
Kegel mit wasserl?slicher ?Schnorbus Einschleifbutter ?2F““ einschleifen 以水溶性纏繞粘貼物“
Kennzeichnung 標(biāo)記
Kennzeichnung mit Schlagzahlen 用標(biāo)記的數(shù)字來辨認
Kennzeichnungsfeld x mm versenkt 標(biāo)記區(qū)域X毫米下沉
Kennzeichung 標(biāo)簽
Kern h?rte 核心硬化
Konizit?t 錐度
Konus wird nach Zeichnung Nr. X fertiggedreht 圓錐體按圖號:X 精車
Korrosionsschutz 抗腐蝕手段
Korrosionsbest?ndiger Edelstahlgu? 耐腐蝕不銹鋼鑄件
Kratzer 劃傷
Knurl 滾花
Kurzz 縮寫
Kupplung 連接器
Kugel 球形
L
Lackieren 噴漆
Lage der Beschriftungen 作記號的位置
Langloch fertigen 深孔 完成
L?nge 長度
Lasergraviert 激光
Lapping 拋光/研磨
Laser bean machining 雷射加工
Lathe cutting 車床車削
Laufrad 飛輪
Layout 布置圖
Lieferant: 供應(yīng)商
Lieferanten Kurzzeichen gravieren (keine Schlagbuchstaben verwenden) 銘刻供應(yīng)商的簡略標(biāo)記(不能用鋼印字母)
Lieferanten Kurzzeichen dauerhaft herstellen, z.B. mit Schlagbuchstaben oder Gravur 持久的供應(yīng)商簡略標(biāo)記例如打字母鋼印或銘刻
Lieferantenvorschlag Rohling: XXX向供應(yīng)商建議的原材料:XXX
Lieferanten Kurzzeichen供應(yīng)商簡略標(biāo)記 Herstellwoche / – Jahr生產(chǎn)的年和周
Lipping 鑲邊
Linksgewinde 左旋螺紋
Luftanschlu?bezeichnung aufgegossen 鑄造空氣連接記號
Lubricating varnish Emralom INR68-943 潤滑清漆
M
Markierung標(biāo)示
Ma? 測量
Ma?en 兩者
Ma? / Passung 尺寸/配合
Ma?e siehe zeichnung 看到測量繪圖
Me?ebene 測量
Me?walze 測量
Mehr 更多
Metric 公制
Mit 帶有
Mittellinie 中線
Maschinenmitte 加工中心
Mit Loctite 511 gedichtet 用LOCTITE 511 密封
Mit fluoreszierender Leuchtfarbe, grün(Firma URANERZ) gesichert 用綠色熒光漆保護(URANERZ公司產(chǎn)品)
Mit Loctite 270 (grün) gesichert 用LOCTITE 270(綠色)保護
Mittlere Rippe um 10mm eingezogen 中間的肋凹進10毫米
Modellnummer 模型編號
M?gliche lieferant= Potential supplier 可能的供應(yīng)商
Montageanweisung P …. beachten 注意裝配指導(dǎo)P…
Monel metal 銅鎳合金
Mutter mit 44Nm Drehmoment Anziehen 以44牛米的扭矩旋緊螺母
N
Nach dem H?rten und Schleifen 在硬化和打磨處理后
Nach spanender Bearbeitung hartanodisieren – 20 μm (Oxidschicht) 加工后硬陽極化處理 -20微米(氧化層)(oxide layer)
Nach dem Gie?en ?DO“ abgeschliffen 鑄造后打磨去除“DO”
Nach Montage gebohrt Bohrung: 2 H11 裝配后鉆孔:2H11
Nach mechanischer Bearbeitung galvanisch verzinkt JIA 加工后鍍鋅(電鍍)
Nach hartl?ten aufbohren 焊后打孔
Nach Montage entgraten 裝配后去毛刺
Nach getragen 磨損后
Nebel 霧
Niche 不
Nicht 不
Nicht standardiserte bohrung非標(biāo)準(zhǔn)鏜
Neue kantenangaben 新的傾斜報告
Nichrome 鎳鉻合金
Nitrurazione 氮化
Nitrocarburieren 碳氮共滲
Nitrogen case hardening 滲碳硬化
Nut 槽
Nuten 槽
Nutzbare Verzahnungsbreite 有用的齒寬
Nutzbare Verzahnungslaenge 可用嚙合長度
NONE 尼龍
O
Oberfl ?che 表面
Oberfl ?chenangaben 表面報告
Oberfl?chenbehandlung: Gelb – Chromatisiert 表面處理:鍍黃鉻
Oberfl?chenzeichen nach ISO 1302 依照DIN 34標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行版權(quán)保護
Oberfl?chen formglatt 模具表面光滑
Oder 或
?ffnung in allen Rippen 所有肋間開口
?lmenge ……. Liter 加油量__升
Ohne mechanische Vorbehandlung無進一步的機械預(yù)處理
Optionally 質(zhì)量
P
Parameter 參數(shù) 因素 特性
PHR。B 鋅系磷化
Phosphatieren 磷化
Planfl?che設(shè)計平面
Poliert 拋光
Pos. ….. mit Dichtkit ? epple 22“ Eingeschraubt 螺絲上用防漏粘合劑“ epple 22”的部位
Pkt.=Punkt≈ Pos.=Position指文章中的章節(jié),點
Paint fog allowed 允許霧漆
Planning 刨削
Plasma nitriding 離子氮化
Plastische Verformungen sind zul?ssig塑料產(chǎn)品變形是允許的
Production unit 生產(chǎn)單位
Prüfung 測試
Prüfleiste 測試
Prüfdruck = 1,5 x PN = 1,5 x 5 bar = 7,5 bar測試壓力=1.5倍工作壓力=1.5X5bar=7.5bar
Prüfanweisung PXXX 測試操作指導(dǎo)PXXX
Prüfsch?rfe 檢查等級
Prüfkraft Zugbelastung 拉伸負荷試驗
Q
Quenching and tempering 調(diào)質(zhì)
R
Raendel 邊緣
Radius / Winkel alpha / L?nge 半徑/α 角/長度
Randschichtgeh?rtet 高頻淬火
Riefel 0.5 CZN95 避光紋
Ri?- und riefenfrei 無裂紋和細線
Ritzel 裂痕
Reaming 絞孔修潤
Reverse angle =chamfer 倒角
Rohgu?kante 不加工鑄件邊緣
Rohteilzeichnung Nr. Rxx.xxxxx未加工部件圖紙編號:Rxx.xxxxx
Rundstahl 圓鋼
R X tangential der Gu?kontur angepa?t 鑄件輪廓上的相關(guān)線的圓角以R X為合適
S
sandgestrahlt strahlmittel 噴砂輻射中等
Scratch 刮傷
Scaling 清除鋼錠缺陷
Schlitzen 狹縫 槽
Sowie 和
Senkung 減少
Solid erzeugt 產(chǎn)生的固體
schriftfeld korrigiert 小組書面更正
Scharf 鋒利的
Scharfkantig (保持)邊緣尖銳
Schleifzugabe 磨削加工留量
Schriftfeld 標(biāo)記
Schrift CZN 14-bold-2 字體:CZN 14-bold-2
Schrifth?he X mm 字體高度X毫米
Schichtdicke層厚
Schwei? 焊
schwei?en 焊縫
Schwei?ungen sind nicht erlaubt 裂縫不允許焊補
Scharfe Kanten sind mit ca. R=0,2
Schwarz 黑色
Serien-Nummer 序列號
Sechskantmaterial SW 六角鋼材料
Senkung 下沉
Shaping 成形加工
Sichtfl?che 可見表面
Sichtteil 部分可見
Sicherheitsstufe 安全級別
Siebdruck weiss 白色絲印
siehe Bl.1見1頁
Siehe auch Zeichnung Nr.: XX.XXXXX 也可見圖紙:XX.XXXXX
Slotting 切縫切削
Skiving 表面研磨
Sketch 草圖
Solid 固體
Sollbruchstelle 預(yù)先確定的斷裂位置
Solt bath nitride 鹽浴氮化
Sonderw?rmebehandlung 特殊處理
Sonderanfertigung Nur bei Bedarf Bohren und Gewindeschneiden ?“特殊設(shè)計只在需要的情況下鉆孔并攻螺紋1/2”
Sparyor dip 噴灑或浸漬
spanlos hergestellte Dichtfl?che 密封面無需加工
Steiger (Gu?steiger) 鑄件冒口
Stempelfl?che für firmeneigene Angaben供打公司自己的詳細內(nèi)容標(biāo)志的范圍
Stempelstelle / Stempelfl?che 打鋼印位置/標(biāo)記范圍
Stanzen 沖壓
Stegseite mit max. 0,5 x 45° putzen 橫檔邊緣倒角小于0.5 x 45°
Studs 螺栓
Spanender 切割
T
Tasche ausrichten und mit Fr?ser ?18Tasche ausfr?sen. Von beiden Seiten 25mm tief. Φ 18銑刀在兩面銑加工適當(dāng)?shù)陌疾酆统?br />
埋縫到25mm深
Technische Lieferbedingungen nach 交貨技術(shù)條款依照
Tischblech 黃銅表
Textkennnzeichnung gefr?se Buchstabenh?he×× 字高×× 經(jīng)銑加工而成
Textured paint RAL7016 anthracite 織紋上漆
Textangabe 關(guān)鍵詞
Teilenummer mit XX vervollst?ndigt 部件號與XX一起完成
Teil 2 第二部分
Teilenummer 部件號
Teil lasergeschnitten und beidseitig mit Bandschleifer abgezogen 部件用激光切割,用砂輪帶修整兩邊
Thru 穿過
Thread cutting 螺紋切削
Taper turning 錐度車削
To lubricate 潤滑
Toleranz- und Bearbeitungszugabe 公差和加工余量依照
To retrn of goods 退貨
Trim 修剪
Trennen 斷開
teil komplett 部分完成
U
über 大約
übrige parameter 其他參數(shù)
übernommen 上面的
Um 90° gedreht (gezeichnet) 轉(zhuǎn)到90°(如注)
Umlaufend 旋轉(zhuǎn)
Umlaufend (Radius) 回轉(zhuǎn)(半徑)
Unleserlichkeit 模糊
Ungef?rbt不著色
Ultrasonic machining 超音波加工
Urbild 開槽
Up cut miling 逆銑加工
Up to grade 合格
V
Van 車
Vierkantmaterial 方鋼
Vergütet auf 調(diào)質(zhì)到
Vermeiden 避免
verschlei? 穿
verschlei? 磨損
Verschoben 移動
Vernickelt 鍍鎳
Ventilsitz 閥座
Ventilkegel 閥芯
Versuchsmuster mu? durch TBfreigeben werden 試樣必須通過設(shè)計部門批準(zhǔn)
versetzt gezeichnet 標(biāo)記偏移量
Verschoben 移動
Verwendet 使用
Vor 前
Vorher innen und au?en entgratet 內(nèi)外預(yù)先去除毛刺 au?en 外面
Vordrehma? x mm 粗車尺寸X毫米
Vor der Bearbeitung warmausgeh?rtet 加工前人工時效處理
Vor Gewindeschneiden max. 0,4 x 45° angesenkt 在攻(M4)螺紋前鉆沉孔小于0.4 x 45°
Von 的
Vorshrift 適當(dāng)?shù)?br />
Vorshrift fuer sauberkeit 絕對清潔度參照
Vorshrift fuer oberflaechenguete 機加工表面質(zhì)量參照
Vor der fertigung der nut 以前生產(chǎn)的螺母
Vorbohrung 前
Vorbereitung der Oberfl?che durch 制備表面
W
Wahlweise 選擇
Wandst?rke, soweit nicht in der Zeichnung bema?t, 6 bis 7 mm圖紙上未注明的壁厚約為6-7毫米
Werkstückkanten nach DIN 6784 依照DIN 6784標(biāo)準(zhǔn)修邊
Wear-Stripes 防磨損板
Wear-Stripes au?en ausgerichtet. überstand nicht erlaubt!防磨損板位于外表面不許越位
Wegen 原因
Wenn Ventil 2 mm ge?ffnet, mu? der N?herungsschalter ansprechen 在閥門開啟2毫米時最近處的斷路開關(guān)必須動作
Washer 墊圈
Werkstoff nach 材料按
Welle 軸
Winkelabma?: ± x,x°一般角度公差:±x.x°
Werkstoffbezeichnung aufgegossen 鑄件材料名稱
X
X mm erhaben (Schrift) 凸起X毫米(字體)
X° gedreht gezeichnet 旋轉(zhuǎn)過X°的示圖
X“ aufgeschlagen 打上字母“X”
Y
Z
Zahnluecke 齒槽
Z.B. 粘貼
Zeichnung 制圖
Zeichen d. Werksachverst?ndigen 檢驗員標(biāo)記
Zerspanung 切削
Zentrierbohrung nach DIN 332 zul?ssig 中心孔依照DIN 332標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行
Zugfestigkeit 抗拉強度
Zutreefendes ankreuzen 酌情處理
Zur Verfügung stehende Fl?che für Beschriftung:供打標(biāo)記用的范圍:
Zul?ssige Gussschr?ge: X° falls Erforderlich 允許的起模斜度:如需要可以到X°
Zylinderlauffl?che 活塞運轉(zhuǎn)表面
Zylinderschraube內(nèi)六角頭沉頭螺絲
作者:曹福盼
原文地址:http://www.sizhuiwhy.com/archives/51.html